THE BROOK


--¡Qué fresca está el agua
en el arroyo!

Los peces parecen estar
muy contentos.

¿Cómo podéis vivir ahí,
pececitos?

Yo no podría respirar en el
agua.

--Tú tienes pulmones, niña.

Tú respiras con tus pulmones.

Nosotros respiramos con nuestras
agallas.

Las agallas están en ambos lados de
nuestra cabeza.

Hay un poco de aire en el agua.

Tomamos agua en nuestras bocas.

El agua pasa por nuestras agallas.

De esta manera respiramos.

Cuando nos sacan del agua nos morimos.

No podemos respirar aire sin agua.

Lo siento mucho por ti, niña.

Me gustaría que pudieses vivir en el
agua.

Hay muchas cosas hermosas que ver.

--Me alegro de ser una niña.

Yo sé que hay cosas hermosas en el
agua.

Me gusta mirar al fondo de los arroyos.

Me gusta mirar las cimas de las
montañas y el cielo.

El mundo todo es muy maravilloso.

"How cool the water in
the brook is!

The fishes seem to be very
happy.

How can you live there,
little fishes?

I could not breathe in the
water."

"You have lungs, little girl.

You breathe with your lungs.

We breathe with our gills.


The gills are on both sides of our
heads.

There is a little air in water.

We take water into our mouths.

The water passes over our gills.

That is how we breathe.

When they take us out of the water we die.

We cannot breathe air without water.

I am very sorry for you, little girl.

I wish you could live in the water.


There are many beautiful things to see."

"I am glad I am a girl.

I know there are beautiful things in
the water.

I like to look down into the brooks.

I like to look at the mountain-tops
and the sky.

All the world is very wonderful."